Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "information products" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to products that contain data, such as educational materials, documents, audio and video recordings, or other digital products. For example, "The online store specializes in information products such as e-books and online courses."
Exact(60)
The ICC provided the government functionaries a platform where they interacted with "common women" in an informal environment and they knew the worth of their "information products".
Companies that sell information products, such as banks and insurance firms, employ computers to automate production.
Subsequently, Mr. Evans developed some of the first electronic travel information products.
They're based around information products – music tracks and, increasingly, books – whose price is on a downward curve.
She joined Microsoft in product development in 1987 and rose to become general manager of information products.
The first move into business-to-business came in 1984, when Emap formed an exhibitions arm and business division with the acquisition of recycling and plastics information products.
Mr. Dean, 44, is the chief financial officer for InfoUSA, a company that sells information products, and the president of the Ralston Board of Education.
"It's not like we're a stroke of brilliance," said John Sateja, senior vice president for information products at Consumers Union, the nonprofit group that publishes Consumer Reports.
The business-to-business division saw revenues go up by 6% in the quarter, with information products up 14%, events up 6% and magazines flat.
"Consumers love getting what they want — information, products, benefits, upgrades — when they want it," said Ms. Woolley of the Direct Marketing Association.
This industry encompasses publishers, software developers, on-line information services, and other businesses that package and sell information products for a profit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com