Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
That makes it ideal for conveying information over long distances.
Photons are ideal for piping information over long distances.
Just over a decade ago, Jackson and his co-founder, Will Gibson, were looking for a use for the radio technology they had developed that communicated small amounts of information over long distances.
LSTM is a recurrent neural network that uses self-connected unbounded internal neurons called "memory cells" to store information over long time durations.
It uses a watch battery and the team suggests it could last for up to a year once it's optimized, although the necessity of transmitting information over long distances could limit that.
The development of structurally Integrated Fiber Optic Sensors (FOSs) leading to the concept of "smart" structures and Structural Health Monitoring (SHM) has greatly assisted the engineering community to resolve the issues by providing them with some of the necessary tools to collect the required information over long periods of time.
Similar(44)
Tracking information over the long term is central to the product's appeal, he said.
A major problem in developing quantum computers was the retention and storage of information over a long period of time.
Mr. Sun said, "These notebooks will support our client's belief at that time that she was trustworthy and had provided the F.B.I. with enormously valuable information over a long period of time".
Although a great many species of extinct animals are represented by only one or a handful of specimens, this shows the power of traditional palaeontological research methods – collecting a great deal of information over a long time and using it as the basis for a major analysis.
However, the approach based on global information cannot guarantee the correctness of the updated information over the long path because of the network dynamics in high traffic scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com