Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
No. "It's a matter of taste, not about the amount of information on screen," McManus said.
It means "a more personalised website with clearer and more searchable graphics and more information on screen and on air".
"You need only slow down your metabolism and submit to the pace, the images, the information on screen".
I've yet to see them on screen together but I doubt my eyes could cope with all that information on screen at once.
Incidentally, for those who must always be tethered to an iPod, there's a connector for the music player in the armrest, and the iDrive will display an iPod's track, album and artist information on screen.
"Not only will you see artist and song information on screen," Mr. Williams said, "but you'll also have access to album-cover artwork, artist bios and tour dates, and you'll be able to buy whatever CD you're listening to, just by using your remote control.
Similar(48)
MirrorLink is intended to make it easier for cars, stereos and handsets to talk to one another and share information on-screen.
Allowing researchers access to clinical trial information on-screen-only would have made their job impossible," said Síle Lane, director of campaigns at the U.K. pressure group Sense about Science, in a statement today.
But, as it turned out, the sound bites are strangely compelling, which is just as well because they are used to convey the vast majority of the information; on-screen written material is kept to a minimum.
A typical touch-screen voting machine cannot accommodate all that information on one screen, officials said.
Following signature of an informed consent form, a structured questionnaire including information on screening history and other socio-demographic and lifestyle characteristics was administered to study participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com