Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
She said the law was so vaguely worded that it could enable a company to claim protection for a broad swath of information on grounds that it was part of the critical infrastructure.
Le Maire said India and China, which have been reluctant to provide such information on grounds of national security, would be given more time to come up the data.
No country could refuse any information on grounds of commercial secrecy or public policy.
Similar(57)
Only in 1998 did Australian officials reveal that three years earlier they had fined two players for providing information on ground conditions to bookies.
AIRPORTS -- Easy to follow guides are available at www.quickaid.com for most of the major airports in the world, with detailed maps of terminals and information on ground transportation, airlines and hotels.
Apart from this, Information on ground motion is necessary to understand the behavior of buildings in earthquakes since it can cause a vast loss of life.
The measured wind data are analyzed to obtain the information on ground roughness, mean wind speed and direction, turbulence intensity, gust factor, turbulence integral length scale and spectra of wind speed fluctuations.
The Polish Hydrogeological Survey provides detailed information on ground and surface water resources (PHS 2012).
The boreholes provided cryostratigraphic information on soil texture, cryostructures, ground ice, and gravimetric moisture content of frozen soils.
Some businesses were reluctant to disclose financial information on the grounds that it was commercially sensitive, and for this reason financial results are based on a smaller number of firms.
The agency again refused to release the information on the grounds that it would need to consult every broker – and potentially every educational provider – before releasing the information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com