Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Fairs invite multiple schools to one location enabling you to gather information on a range of programs.
200 Linkage to one or more of the current 69 clinical registries thus provides detailed information on a range of procedures (eg, hip arthroplasty and hysterectomy) and diseases (eg, heart failure, stroke, diabetes, and various malignant diseases; Figure 3).
"Instead, on request, the department provided information on a range of issues," she said.
The undercover officers infiltrated specific groups, but also gathered information on a range of other organisations.
Apply direct or ask your careers office for advice; it should have information on a range of holiday opportunities.
Visit the resources.mit.edu site to find information on a range of resources that are here to help you.
The company provides comparative product information on a range of items, from books to electronics devices, through a network of about 2,500 retailers.
Well before Edward Snowden came along, the editors of the Hindu have handled classified or sensitive information on a range of sensitive issues.
Electrochemistry provides both thermodynamic and kinetic information on a range of chemical processes driven by electron transfer.
Gold nanoparticles can be targeted to biomarkers to give functional information on a range of tumour characteristics.
Attendees learned the latest information on a range of topics related to vineyard-based integrated pest management (IPM), and the implementation and economics of precision viticulture.
More suggestions(16)
feeds on a range
insights on a range
information on a certificate
information on a tax
information on a treemap
information on a variety
information on a pollutant
information on a handful
information on a disc
information on a topic
information on a gigging
information on a defendant
information on a car
information on a food
information on a database
information on a computer
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com