Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She said, however, that there may be less information on a certificate of occupancy than the letter writer expects.
Similar(59)
We also made case-by-case assessments so that if information on a death certificate ruled out an undocumented migrant, for example truck drivers passing through Sweden, that person was excluded.
For men who have died, a researcher, blind to information on the death certificate, prepares a short-structured vignette that summarises the key clinical events from diagnosis to death.
If any of the information on the certificate is found to be erroneous, the seller is liable for three times the purchase price.
We drop the 111 cases that are missing information on death certificate race.
The information on the certificate may be the most recent or most prestigious job rather than the principal job.
This represents a unique aspect of our investigation, since high percentage of missing socioeconomic status information on death certificate data can limit usage of SES recorded on death certificate.
Leicester City Council, at the top of its own website offering information on the certificates, warns: "A number of private services have been set up online, which often appear to be official.
Then, with the information on that first certificate, search for the next certificate.
While each of these studies examined the degree of agreement between occupational information on the birth certificate and a "gold standard" (information from mail or telephone questionnaires), neither study compared the distribution of occupations and industries with respect to missing values on the birth certificate.
It takes three weeks to get a card; information on getting certificates comes four weeks later, and it take two to three weeks for certificates to be delivered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com