Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "information necessary to" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to introduce a clause that explains what information is required or needed in a given situation. Example: "Please provide us with the information necessary to process your application."
Exact(60)
report said, "some prospective borrowers may not be receiving the information necessary to make informed decisions".
When asked whether they had the information necessary to make informed decisions about the project, only 2% responded positively.
Each person recruited received all the information necessary to provide free and informed consent.
Each person recruited will receive all the information necessary to provide free and informed consent.
The information necessary to complete those tasks?
When you read you collect the information necessary to create new knowledge.
We will continue to offer clarity and any further information necessary to the committee.
He said that the great challenge for the police is collecting the information necessary to prosecute terrorists.
That excess of secrecy deprived Mast and his associates of the information necessary to plan, and to take, cooperative steps.
Structural studies provide information necessary to design more active compounds.
Ground calibration provides information necessary to the accurate on-orbit calibration of these radiometers.
More suggestions(18)
information useful to
input necessary to
information essential to
intelligence necessary to
knowledge necessary to
sources necessary to
information exists to
information demands to
information enabling to
information required to
information presents to
information needed to
information prior to
enquiries necessary to
information requirements to
insights necessary to
information adequate to
information appropriate to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com