Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "information materials" is correct and commonly used in written English to refer to materials that provide information or data on a particular topic
You can use it in various contexts, such as in formal reports, presentations, or educational materials. Example: The company's marketing strategy includes distributing information materials such as brochures, flyers, and infographics to potential customers.
Exact(60)
Information materials covers procurement and production costs of informational materials, brochures and leaflets.
"Information Materials" includes patient publications, archived teleconferences and recent cancer headlines on CNN Interactive.
They said the word "uncensored" had since been removed from all festival information materials.
People with disabilities in Katine sub-county have been given information materials on HIV/Aids prevention and treatment.
The accuracy of the lab results was verified with blanks and known standards (Supplementary Information, "Materials and Methods").
Detailed descriptions of materials and methods are available in the Supporting Information Materials and Methods S1.
Detailed method are described in Supplemental Information Materials and Methods (Text S1).
Catch-up campaigns may therefore require different information materials, health professional approaches, and population targeting than do routine campaigns.
Production of coordinated forestry information materials.
Other details are in Supporting Information Materials and Methods Section.
Questions asked by nurses involved mostly development of information materials.
More suggestions(15)
info materials
briefing materials
awareness materials
documentation materials
information preparations
information contents
information means
debriefing materials
intelligence materials
disclosure materials
information items
information pamphlets
material materials
information advertisements
information resources
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com