Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
The president wants the commission to have the information it needs to do its job".
As a result, "it has been unable to provide PKF with the information it needs to complete its review".
The unsettling absence of a robust, technical, detailed evaluation of those bulk powers means the case still hasn't been made, and parliament won't have the information it needs to do its job.
Eliminating the central bank's supervisory role, the report said, would "severely undermine the Federal Reserve's ability to obtain in a timely way and to evaluate the information it needs to conduct its central banking functions effectively".
Could we provide society with the information it needs to make informed purchasing and investment decisions?
"But in the long run, the industry needs to have a rethink about what information it needs to get across to its customers, and what is the best way to do that.
So the ball is now in the Justice Department's court to negotiate the terms of letter immunity and get the information it needs to determine the future direction of its MF Global investigation.
The routing traffic overhead introduced in the network is demonstrative of a protocols' own scalability, indicating how much information it needs to exchange in order to maintain its functionality.
The NAO report criticised the government (and in particular the Home Office) for not having the information it needs to judge whether the police service is spending its money wisely.
But despite the release of the drone memo, the American public still does not have the information it needs in order to evaluate the lawfulness and wisdom of its government's policies.
When a computer's central processor accesses its internal memory, it first checks to see if the information it needs is stored in the cache.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com