Sentence examples for information is thus from inspiring English sources

Exact(26)

1 Molecular information is thus increasingly used to inform treatment decisions, as oncology drug development has shifted from broadly cytotoxic therapies targeting DNA replication and metabolism, to molecularly targeted agents which inhibit specific molecular aberrations (oncogenes) and biochemical pathways.

Because of this, its name has been shortened to bit; a bit of information is thus transmitted whenever one of two alternatives is realized in the machine.

The grammatical information is thus found in prefixes, suffixes, or infixes: washed is created by combining the stem wash- with the past tense-suffix -ed, while washer is created by combining the stem and the agent-suffix -er.

"Inside information is thus a hugely valuable commodity," said Mr Jafferjee, who was later to allege that Majeed priced the fixing of a Test match at £1m and a Twenty20 game at £400,000.

Prediction of the yield strength based entirely on 3-D minformationral isformathus is thus achieved.

This information is thus useful for rational design of vaccines targeting the HIV-1 gp41 MPER.

Show more...

Similar(34)

These results regarding the type of information are thus consistent with other studies.

The issues such as security, presentation and visualization of the retrieved information were thus addressed.

Contig information was thus integrated to help further improve the map.

The genotype call rate was <97% in HolKor 2557 and genotype information was thus not available for analyses.

Information was thus collected on all patients presenting at the two A&E departments for the calendar month of April 2003 with an initial complaint of head injury.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: