Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Indeed, medical information is tedious and labor-intensive when it is not integrated on the same interface and/or computer.
However, this phase hampers the research process as the compiling of the relevant information is tedious and time consuming.
Similar(57)
The main debate was about the nature of criteria: if basic data are used, the number of the criteria is high; if aggregated data are used, exchanges of information are tedious.
Doing your job in an information vacuum is tedious and uninspiring; there's no reason to look for innovative solutions if you can't see the larger impact.
Its dark black background makes it seem as if it would be more at home on an Android phone, while the manual effort involved with setting up your own information in Accounts is tedious.
In order to populate the links between antibodies and publications, we implemented a text mining assisted (semiautomatic) curation process inside of the DOMEO tool, because manual curation of antibody information from publications is tedious, but in most cases, quite necessary.
At present, transcriptome sequencing technology can also obtain information about transcripts, but is tedious and inefficient and the identified sequences include many redundancies.
The work is tedious, the information age equivalent of the assembly line, but also important and beyond the capacity of most people to perform well.
Transforming a building information model to an engineering analytical model is tedious and time-consuming.
Efficient selection of cloud services constitutes significant management challenges for cloud consumer, which is tedious and involves large information processing.
However, determining this information manually from video by a human operator is tedious and prone to errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com