The sentence "Information is not complete" is correct and usable in written English.
You could use the sentence when you have obtained some information, but it is not sufficient or all-encompassing. For example, "We have acquired some information about the criminal's whereabouts, but information is not complete so we cannot issue an arrest order yet."
Exact(3)
"This information is not complete and is therefore largely unhelpful," Siewert told Guardian Australia.
Identification of the best conceptual design candidate is a crucial step as design information is not complete and design knowledge is minimal at conceptual design stage.
The missing of these actors' opinions might mean that the information is not complete [ 71].
Similar(57)
Of the 1,253 firms, 638 firms were excluded because the information was not complete or the CEO of the firm was not a founder.
If the information was not complete, we were referred by the transplant societies to specific transplant centers and responsible representatives.
A total of 360 adults provided intake data, but the information was not complete enough to be used in 138 (39%) of the cases.
Because ethnicity information was not complete for all registered cancers, we used multiple imputations to assess the effect the missing values of ethnicity had on our results.
On doing the review of records, we identified at least one record for all children, but for 18% of the children, the information was not complete.
Of note, many of the depressed subjects in this study were noted to have a history of depression and anxiety, but this information was not complete for all subjects.
For all the children in the random sample, it was possible to obtain medical records from at least one hospital, but for 18% of the children, the information was not complete.
As ethnicity information was not complete for all registered cancers, we did a sensitivity analysis using multiple imputations of the missing ethnicity values age, sex, income domain of IMD 2007, site of cancer and region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com