Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Given that in many problems the incoming information is constituted by continuous-time series, the use of a continuous-time model will be a more realistic description of the underlying phenomena we are trying to model.
Similar(59)
Chief Putney said that while the information being released constituted "the most complete puzzle that we can without trying the case out in public," he said that some unreleased videos showed only people driving to the scene.
His most provocative claim, on the basis of this great hoard of information, is about what constitutes the canon.
Despite this progress, there are also large areas from which little information is available, thus constituting significant paleo-geographic gaps in the last interglacial record.
Although detectability for the study duration is important, further information is needed on what constitutes an optimal level.
In this review we cover recent developments in the understanding of conformational reaction coordinates and how such information is acquired; and what constitutes good transition state mimicry by inhibitors.
Figuring out what exactly constitutes material information is largely an exercise in futility because the Supreme Court has adopted a definition so vague that almost any tidbit about a company could fall within it.
However, what constitutes adequate information is unknown.
This shift in emphasis has resulted in a redefinition of what constitutes 'benefit' and what constitutes 'harm' where genetic information is concerned.
The charges filed last week against Sandeep Aggarwal for tipping off a SAC portfolio manager to give that edge raise the question of when information is sufficiently confidential that its use constitutes insider trading.
In the latter type, New information is inferred from the table, thereby constituting intersemiotic enhancement relation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com