Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Under the F.B.I.'s investigations guide, a preliminary inquiry can be started "on the basis of any 'allegation or information' indicative of possible criminal activity".
We show how to address these multiple problems, even with sparse data, by deriving explicit functions for state transitions and state detection, and by combining a modicum of auxiliary information indicative of a female's reproductive state with a mild assumption about the relationship between detection rate and reproductive rate.
Spatial distribution analyses showed distinct local clustering properties for each encoding scheme for repetition information indicative of a place code.
Few participants received information indicative of a high risk and so this study was unable to assess the likely impact of genetic risk information of higher magnitudes.
Extracted information indicative of existing research gaps concerning the precision of clinical trial results related to GIC are shown in Table 2.
Out of a total of 104 identified reports of adverse drug reactions considered as suitable for further analysis, 35 reports (34%) contained information indicative of label-inconsistent use.
Similar(51)
The transformation reshapes the data so that unsupervised technique of principal component analysis is able to uncover information directly indicative of the data clusterability characteristics.
Having to order them to provide such obvious information is indicative of the continued decline of their credibility".
With regards to objective b), the information is indicative of an improvement in the ability of the Department of Social Development to better coordinate, but not necessarily to monitor OVC services.
Such information may be indicative of the hydro-geomorphological processes taking place.
Overall there is a trend with a correlation coefficient of ~0.51, but clearly the BAC-fingerprint overlap information is only indicative of the true extent of the overlap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com