Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "information in processing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing data or details that are currently being handled or analyzed in a system or process. Example: "The system is currently analyzing the information in processing to generate the required reports."
Exact(1)
In general, selective impairment in individuals with ASD occurs in conditions which place elevated demands on information processing (Williams et al. 2006), which manifests as a decrease in utilization of contextual information in processing of semantic information (Minshew and Goldstein 2001; Beversdorf et al. 2000).
Similar(58)
The bottleneck is not in obtaining the information, but in processing it.
Such information must account for possible difficulties in processing information, concentration, lacking energy and experiencing paranoia [ 26].
Perceptual compensation for coarticulation is chosen to test listeners' abilities to integrate syntagmatic contextual information in speech processing.
Additionally, it produces challenges for users in processing information.
Sleepiness can impair drivers by causing slower reaction times, vision impairment, lapses in judgment and delays in processing information.
It will be seen that this neuronal capability is a powerful tool in processing information.
The third issue related to the screen that asked the user for help in processing information.
The integrated information acquisition module achieves real-time acquisition of different processing information in different processing areas by linking different information acquisition devices.
There was an unnecessary but unintentional delay in processing the information until after the attack had started.
And, they are often a source of bias in processing empirical information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com