Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Core features of popular apps like Tinder, Timehop and various Zynga social games are powered by their ability to access users' preexisting Facebook content, social connections and information, instead of having users build up that information from scratch for each app they use.
Building a system able to show geographic information from scratch would be very expensive.
Similar(58)
There is no reliable data to compare the cost between introducing commercial or open-source ready-made software and developing one's own software for HRH information systems from scratch.
I was hired at Lotus to build the information services department from scratch in 1985.
We bought the assets of the company and then we had to create an information technology platform from scratch.
The app refreshes after a few minutes of inactivity, so if you have to check around for your credit card number or confirm travel dates with your spouse before you book, you will lose the flight information and must start from scratch.
This modification to the traditional Delphi technique has been described as a 'reactive Delphi' as participants respond to previously prepared information, rather than generate items from scratch [ 20].
The A* algorithm continuously plans the path from scratch after new information is received.
According to Willey, it was "simply the byproduct of building a government organization from scratch in the information age: we are able to craft our technology philosophy with a modern perspective".
The last segment of The Face Field Project is The Face Synth, a system for designing a whole new faces from scratch, based on information gathered from the face database.
Each clinical trial begins from scratch and collects information only for its own use.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com