Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(38)
Some people are able to evaluate this information for themselves.
The bank could have left it to analysts to comb through the document and find the information for themselves.
Jurors should be encouraged to participate in a trial and discover information for themselves by any means possible — Internet, books and so on.
A recent study found that more people use the Internet to seek health information for their friends or their family members than to seek such information for themselves ("Health Care Online and in the Third Person," Dec. 19).
Their business has flourished partly because the hedge-fund industry is so opaque: if investors could dig out more information for themselves, they would not have to pay others to penetrate the veil for them.
Mr. Cooper, who also pleaded guilty yesterday, and Mr. Erskine also passed Mr. Freeman's tips on to chains of relatives and friends, including stockbrokers in Tennessee and Kentucky who were charged with trading on the information for themselves and their clients.
Similar(21)
In situations where KTAs could not find this information out for themselves, they learnt to develop a network of contacts to liaise with for the necessary information.
In addition, the obtaining of the informed consent was field-tested, as most participants cannot read the information sheet for themselves.
Mr Gove said the lack of clarity benefited independent schools which often had the contacts to find the information out for themselves.
About one third of respondents (35.5%) search the Internet for health information not for themselves, but for another person who is sick.
Although nearly all stated that they did not use the internet as often for health-related matters as for other needs, they did report using the internet to garner health information, primarily for themselves and their family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com