Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
We also provide other methods that employ spatial information for comparison.
Finally, the information gained by this study provides baseline information for comparison of future carbon sequestration estimates.
This data should provide useful information for comparison with detailed modeling aimed to improve the understanding of the complex nature of the buoyant instability in jet flames.
We considered the 15 large SEP events that were not associated with the major eruptions as a separate group (Table 5), but we compiled flare and CME information for comparison with other tables.
An additional limitation of our study was that we did not have some detailed information for comparison between patients and controls, such as children's family history, habitat, family income, parents' educational level, family size.
Table 1 shows the detailed information for comparison.
Similar(34)
The drug-synergism algorithm is developed in the framework of FBA (see Supporting Information for a brief comparison with the available literature on similar methods).
While indicator-based databases permit a very effective synthesis of information for comparisons over time and across countries, which make them suited for statistical analysis on macro data, they do not provide information at the level of the specific policy measures.
As apparent from Figure 1 (and Figure S2abc, Supporting information for comparisons within higher taxonomy levels for each gene) a wide gap exist between intra- and interspecies divergences for both cox1 and cob genes if all taxa within genera are compared, whereas this gap is less apparent for 16S.
Our studies also showed that comprehensive databases for reference materials need to be carefully assembled and curated to provide reliable information for comparisons.
The information of the data for comparison is shown in Table 5. Hierarchical clustering analysis elucidates the genetic distance among populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com