Exact(3)
Several variants of normalized mutual information exist: to our purposes, we adopted two different versions of NMI, henceforth called NMI LFK and NMI MGH - after the authors initials - presented, respectively, by Lancichinetti, Fortunato and Kertesz [56] and by McDaid, Greene and Hurley [57].
We exist as information, and all our information exist to be used and reused.
It should be noted, however, that no robust information exist to date, and hence most data and resulting calculations remain somewhat speculative.
Similar(57)
Difficulties arise when little or no information exists to inform the choice of distribution.
However, many existing analyses used cross-sectional data and little quantitative information exists to characterize the relationships between perceived control and actual condom use among sex worker populations.
However, insufficient information exists to relate this last common ancestor to any particular other branch of the presently existing AAA family.
"As somebody who's participated in the review process of their terrorist designation I can say unequivocally that the information exists to warrant the designation," he said.
The department's inspector general told the Senate Armed Services Committee that enough "credible information exists" to begin a investigation of the $21 billion lease deal.
The ACLU has raised the possibility that the devices could have been used in controversial surveillance of Muslim communities post-9/11 or to gather intelligence on protesters, though no information exists to confirm the suspicion.
The two men determined that enough information existed to perform not only a study of the North Haven plant, but of Pratt & Whitney plants throughout Connecticut, including those in East Hartford, Middletown, Cheshire, and closed plants in Southington, Rocky Hill and Manchester.
Historic groundwater conditions are poorly documented and insufficient information exists to define time-variant groundwater levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com