Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "information dynamics" is perfectly acceptable in written English.
It can be used to refer to the way information changes or evolves over time, or as a catchall term for studying how information is created, communicated, and used. For example, "This research project aims to study the information dynamics of the digital age."
Exact(17)
It briefly introduces a few contemporary cross-disciplinary methodologies in the overlap of physics, computational and life sciences, such as agent-based models, dynamical systems, analysis of order/disorder phase transitions, information dynamics and information thermodynamics, guided self-organization and complex networks.
But the primary threat to the future of WikiLeaks and other like-minded organization has less to do with hacker zeal or organizational specifics than it does with information dynamics.
Figure 9 Information dynamics of Wikipedia motifs.
In particular, the authors intend to investigate the information dynamics between the innovator entrepreneur and external financiers.
In order to investigate information dynamics, a comparison was made between the answers provided by innovator entrepreneurs and external funders.
Therefore, it would be very useful to design knowledge representation model capable to be adjusted according to information dynamics.
Similar(43)
When you link all of that information to Dynamics CRM, it has the potential to be a powerful combination.
Fig. 4 MMS type of information diffusion dynamics for periodic interests, with parameters (p_1=1,~p_2=0), (q=0.6).
Fig. 2 P & MMS types of information diffusion dynamics for periodic interests, with parameters (p_1=p_2=0.5), (q=0.2).
Fig. 3 P type of information diffusion dynamics for periodic interests, with parameters (p_1=0,~p_2=1), (q=0.6).
Fig. 5 P & MMS types of information diffusion dynamics for constant interests, with parameters (p_1=0.6,~p_2=0.4), (q=0.2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com