Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
"I am 100percentt confident that someone gave the information due to a tribal dispute.
Many have to commit grammar catastrophes and omit valuable information due to lack of space.
In some cases we may not be able to delete your information due to legitimate use.
"We cannot give any more information due to the express wishes of the family".
In addition, the alteration of information due to the BMI training was significant only in the contralateral hemisphere.
How can people overcome the barriers of high charges, low network coverage, a lack of reliable electricity and restrictions to information due to laws enforced by their governments?
Although many details remain unclear, Sony have announced that the album will be called Michael, with a trailer providing more information due to appear on michaeljackson.com today.
... With greater connectivity strength, the recurrent network translated activity and information due to contribution of activity from intrinsic network dynamics.
has reason to believe that the file on the consumer at the agency contains inaccurate information due to fraud.
However, traditional methods imply a prior aggregation of the regional information due to the usual focus on a given quantile.
Consequently, the sequence typing approach outlined is more sensitive to finding variations within genes without losing information due to the absence of genes.
More suggestions(17)
disclosure due to
information adequate to
material due to
documentation due to
info due to
information in relation to
provides due to
providing due to
input due to
sources due to
information in respect to
submissions due to
information as appropriate to
information attributable to
information because of
information attributed to
information is because of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com