Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "information documents" is correct and usable in written English
It can be used when referring to documents that contain information, typically in a formal or professional context.
Example: "Please review the information documents provided before the meeting to ensure you are prepared."
Alternatives: "data sheets" or "informational materials."
Exact(50)
Describing to Ngoc Hai the similarities between journalists and spies, An said, "Their food is information, documents.
First come the lab tests on your genes: $6000 before you even start the treatment, according to patient information documents sent by the clinic.
She added that "cooperation is not limited to the transfer of one accused," but must include "access to information, documents and witnesses".
Freedom of information documents obtained by the ABC show that nearly 170 animals were sent to the Middle East and Asia between January and August this year.
She said it was not enough that they had turned over the former Yugoslav leader, Slobodan Milosevic, and also demanded "access to information, documents and witnesses".
The ABC showed freedom of information documents from the foreign minister Julie Bishop's office that say Harvard was being investigated for possible involvement in activities in Yemen linked to al-Qaida, including the kidnapping of three Europeans.
Similar(10)
The justification for placebo use was presented in only 12 (23%) of the participant-information documents.
In a large majority (77%) of the participant-information documents, no rationale for the use of placebo was presented.
However, none of the participant-information documents provided any explanation as to why the randomisation procedure was necessary.
In addition to participant-information documents, we were able to analyse the study protocols and investigator statements.
Furthermore, possible health-related risks associated with the use of placebo were poorly explained in the participant-information documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com