Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"As we migrated to electronic communication and information creation, we empowered individuals to create their own information," he said.
I.B.M. believes businesses will continue to depend on personal computers as "the primary end-user device for information creation and manipulation," said Adalio Sanchez, general manager for manufacturing operations in the company's PC group.
In this paper, a new side information creation framework integrating perspective transform motion modeling is proposed.
The three cultures where we can categorize most people's skills, reflexes, work and thought processes are: information, creation and organization.
The new money transformed the economy and society by building a new platform for information creation and exchange.
Technologizer has a great retrospective on one of the most powerful information creation machines ever built – the IBM Selectric.
Similar(40)
It must be radical enough to open up new, more efficient, avenues of information discovery, creation, and interaction.
Documentation and examples are provided to demonstrate how users can access all of the molecular information for creation of web pages with more advanced features.
In this paper, a novel bidirectional perspective side information (BPSI) creation framework is proposed to model the motion between reference frames and obtain SI frames with improved quality.
Therefore, the decoder module responsible for this task, the side information (SI) creation module, is rather critical as its performance strongly impacts the overall DVC codec performance.
The choice of this rotation frequency involved a compromise between preservation of maximum acoustic information and creation of a signal that would have a low a-priori probability of being initially heard in a speech-like manner.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com