Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Such acknowledgments of information black spots are familiar.
Airports are turned into information black holes as stories disappear into them.
Yet it would be wrong to assume that the island's population have been living in an information black hole.
Indeed, if there is one overriding factor in America's secret wars — especially in its drone campaign — it's that the U.S. is operating in an information black hole.
Avaaz, an international online campaigning group that sponsors some 200 "citizen journalists" inside Syria, says some areas have become information black holes.In this section Wanted: maybe a president?
Supporters of independence for Balochistan claim the province has been deliberately turned into an information "black hole" to prevent discussion of Baloch grievances at home and abroad.
Similar(42)
They show that most local people object to the dam, that no provisions have been made for adequate compensation, that the project has been attended by an information black-out, that it threatens fish species found only in the Tigris, and could poison the water downstream.
More recently, officials have released a selection of documents, but with names and other information blacked out.
"When one reads government documents that have information blacked out, as a reader one almost inevitably starts wondering: 'Why don't we get to see these names?
The lawsuit claims that "little to none" of the information blacked out of the second printing is actually classified and that the censorship violated Mr. Shaffer's First Amendment rights.
In the Stewart case, the judge plans to hold the interviews in her private robing room and issue a transcript of each day's questioning on the next day, with jurors' names and possibly other private information blacked out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com