Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Therefore, the reactive power dispatch strategy based on the operation information at one time section cannot guarantee the control performance during the whole control cycle.
You're not carrying the weight of all the information at one time.
Animals can process only so much sensory information at one time.
In general, we know that animals can only process so much information at one time, and in many cases, use stimulus filtering to limit the amount of sensory information that needs to be processed.
A lot of what I do with archiving is about knowing how to access huge amounts of visual information at one time which, for me, is related more to ideas around big data, the economy of downloaded information more than it is about a sensitive room filled with manila folders.
Currently, many traditional methods are available to obtain a single biomarker information at one time, such as immunohistochemistry, immunofluorescence, and Western blotting.
Similar(49)
Research showed that for the presentation of breast cancer risks, women preferred risk information framed over multiple time horizons (10-year-, 20-year and lifetime horizons) to risk information framed at one time point [ 31].
When using bibliotherapy, providing information all at one time was as effective as pacing [ 157], and therapist support does not appear to be essential [ 75, 158].
Rule 1.1: The more the information is accessed at one time, the closer the data needs to be stored.
Or should we be presented with all relevant information about Jay at one time?" In part that's because there is an additional ethical burden associated with crime reporting: "The evidence you uncover, and the way you frame the story, can have tremendous influence on the case itself".
Using a service like Twitter or Dodgeball, you can get the information to many people at one time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com