Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"Should additional information arise which is pertinent to this case, we will ensure it is appropriately investigated".
The Met said it could not establish if details of Operations Russell and Othona had been passed to Macpherson: "Should any new information arise relating to alleged corruption in the original Stephen Lawrence murder investigation it would be seriously considered".
Complications in reading this information arise because the growth increment produced by a given tree in a given year may be of unequal width at different points around the bole and at different heights in the tree.
However should any new information arise relating to alleged corruption in the original investigation into Stephen's murder, it would be seriously considered".
CSOs will be given training on how to complete the template and given guidance if any queries round relevance of information arise.
The medial frontal negativity results indicate that the anterior cingulate cortex plays an important role in both controlling and monitoring a person's actions or decisions when conflicting information arise while determining which response is correct [ 32- 34].
Similar(52)
The corollary of this right is an obligation for researchers to inform participants of relevant health information arising from research [ 48].
The informal finding, which the commission could revisit if more information arises, is a victory for France in one of a series of European Union complaints about protectionism.
The RFU has agreed immunity for information arising from this process in regard to gamesmanship in the game.
But, he said, "if new information arises, we won't hesitate to improve the safety and reliability of our products".
During that period, when American foreign policy depended on information arising from these zones of conflict, Sotloff never made enough money to have to file a tax return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com