Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Feedback from the panelists using the rubric also provided important information about ease of practical use, whether any gaps with respect to attributes were not accounted for and whether the attributes presented are relevant for STEAM educational contexts.
The Boston Naming Test was used to provide information about ease and accuracy of word retrieval.
The IPAQ ease of use item may be useful in trials to get information about ease of use with different injection devices - though such application would require additional validation.
Similar(57)
However, as this is a pilot study, we assume that inclusion of all the FHWs in the project area provided good information about the ease and usefulness of application of the algorithms in the field as a part of their routine work.
Look for information about the ease of use, help files and security.
In his conversations with corporate chiefs, he said he mainly talks about what they can do to provide more and better information about their businesses to ease investors' concerns.
However, information about their development and ease of use is limited and Dean and Barber's tool [ 11] may be more time consuming to use.
Although the previous studies are helpful to visualize and query information about dams in general and ease the decision making process, there is a lack of research studies in the domain that look at the dam risk assessment process and focus on developing an integrated shared knowledge repository for risk assessors.
None of them collected information about the coordinator's time required or about ease of system usage (for any of the three user types).
Although all three networks had systems in place to collect data from the user perspective, none of them collected information about the coordinator's time required or about ease of system usage.
Each sequence contains all the information about the involved events for easing the investigation launched by the human expert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com