Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
That gap gave financial wires like Bloomberg News a monopoly on crucial information about earnings and mergers.
The company plans to disclose more information about earnings when it reports on the current quarter's results in April or May.
When working in their New York offices, the two men meet at 9 a.m. daily with the international analysts for the American Century fund family, sharing information about earnings announcements as well as global, country and industry trends.
[C13.] Time Gap Closed for News Releases For decades, corporate news releases have been sent to the media 15 minutes before everyone else gets them, giving financial news agencies a monopoly on crucial information about earnings and mergers.
The A.P. said that in the lawsuit Ms. Doumanian is accused of refusing to provide accurate information about earnings from such films as "Bullets Over Broadway," "Mighty Aphrodite" and "Everyone Says I Love You".
As noted by Collins and Kothari (1989), association studies recognize that investors likely learn "information about earnings and valuation relevant events from non-accounting information sources".
Similar(53)
In addition, they obtained and traded on inside information about quarterly earnings of Procter & Gamble in December 2008.
In another, he says "somebody who's on the board" of Goldman provided information about upcoming earnings.
"It's important that students have more nuanced, better information about the earnings of graduates from different institutions".
Traditional insider trading cases revolve around corporate developments, from an impending merger to more mundane information about quarterly earnings.
Hedge funds aren't required to file quarterly reports with the Securities and Exchange Commission, so it isn't easy to get accurate information about their earnings.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com