Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
He said that, in a few days, an office would open nearby, where residents could get information about detainees.
*Flatly bar Freedom of Information Act efforts to gain information about detainees, because litigation over such issues costs the Justice Department resources.
A Navy lawyer accused of passing secret information about detainees at Guantánamo Bay, Cuba, to an unauthorized person was ordered to face a court-martial, the Navy said.
Also dropped were counts that dealt with e-mailing information about detainees and committing espionage by transmitting information to unauthorized recipients.
But one of the general's recommendations surprised officials: provide more information about detainees at the camps to the Red Cross earlier in the detention process.
She will tell a special conference on policing and mental health that she wants the police to record far more information about detainees to bring proper transparency to the debate.
Similar(48)
"In December 2001," the report says, "the DOD General Counsel's office contacted the Joint Personnel Recovery Agency JPRAA) headquartered at Fort Belvoir, Virginia, for information about detainee 'exploitation.'" Jane Mayer has been a New Yorker staff writer since 1995.
"In December 2001," the report says, "the DOD General Counsel's office contacted the Joint Personnel Recovery Agency JPRAA) headquartered at Fort Belvoir, Virginia, for information about detainee 'exploitation.'" Last night, I noted that harsh interrogation tactics were used on Abu Zubaydah months before the Bybee memo authorized them.
Citing national security concerns, the Justice Department has not given extensive information about the detainees.
It is a major advance for the organization in its long fight to gain more information about these detainees.
The lack of solid information about the detainees undermined a basic premise of the administration's legal plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com