Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That site's archive, along with ongoing coverage of this important topic, can be found under the Informatics tag at the top of every page.
Similar(59)
To assess the extent of Ntn1-independent commissuraxonxon guidance, we stained E11.5 Ntn1 −/− spinal cord sections for the commissural markers TAG-1 (Cntn2 – Mouse Genome Informatics) and Robo3 (Sabatier et al., 2004; Serafini et al., 1996).
Here, we review these advancements and discuss how combining new clearing techniques with high-performing fluorescent proteins or small molecule tags, rapid volume imaging and efficient image informatics is resulting in comprehensive and quantitative organ-wide, single-cell resolution experimental data.
Furthermore, the stealth nick-based tagging technique may contribute not only to the DNA-based informatics but also to the newly developed DNA-based bioengineering for detection of low concentration of chemicals in the aquatic environments., No potential conflicts of interest were disclosed.
In their review of methods for automatically identifying medical terms contained in text, Krauthammer and Nenadic commented that few terminologically tagged biomedical corpora are available [ 14], and this makes it impossible to compare different informatics methods.
In our previous work presented in the ACM sixth international workshop on Data and text mining in biomedical informatics (DTMBIO'12) [ 28], we explored the uses of SSVMs, combined features, clustering-based word representation features and tag representations for clinical entity recognition.
In our case, we decided to define our classification schemas using the idea of folksonomy tags, i.e. to define the categories selecting only concepts used by MI professionals to describe informatics resources.
I use it for data searching - bio informatics.
Health informatics will affect a lot of people's lives.
Toilet tag?
"Tag up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com