Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Ideas about connecting data from different departments to give government a better insight and inform services delivery are among those being sought.
Additionally, the findings will inform services and supports offered to caregivers, pre- and post-bereavement.
Evidence from this research needs to inform services and direct resources to support those at increased risk of breast cancer.
Governments are becoming increasingly interested in the early determinants of children's health, development and well-being in order to inform services needed to better support children and their families.
It will be useful for government partners to inform services, policies and programmes that impact on children's lives, including poverty, education and health and child Protection.|Download PDF| This report provides a outline of the situation of children in areas such as health, education and child protection, with a particular emphasis on children most in need.
Similar(55)
It improves access to expungement and information online, collects data to inform service providers and policy makers, and proves that technology can propel criminal-justice reform forward.
The accuracy of service use data alongside personal information is central to ability of such research to inform service delivery in a meaningful way.
Increasing value is placed on patient experience to inform service delivery.
Another public facing application, using social media to engage and inform service users, is the Driving Standards Agency Facebook page of advice, reminders, hints, tips and news for learner drivers.
During the Falklands war, it fell to him and his commanding officer to inform service wives that their husbands had been killed in the conflict.
To assess equity of access to diabetic retinopathy screening in a geographically and ethnically diverse population and determine predictors for poor uptake that will inform service improvements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com