Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Unveiling patterns of resource demand and supply in its usage is paramount to inform operators and designers of BitTorrent and of future content distribution systems.
Accurate calculation of these dwell times will inform operators of the predicted capacity of the network and so drive timetables with some accuracy.
At present there is no marker of procedural success to inform operators that RDN therapy has been successfully delivered although in a number of studies it has been demonstrated that the higher the starting SBP, the greater the response to RDN.
Similar(55)
In order to inform the operators of their trading success, transaction messages (TM) are sent back to the operator.
Justice Edward H. Lehner of State Supreme Court said on Wednesday that rather than adopt the changes and simply inform restaurant operators that they had to follow them, the Department of Health and Mental Hygiene should have first submitted the proposed changes to a public comment period before putting them into effect.
Once congested level is detected, it produces an alarm with high severity to inform the operators.
Probabilities of future climate conditions derived from climate projections then help inform utility operators of impending risk.
These results can inform network operators about the need for reinforcing some of the feeders so to cater for the load increases at night and voltage rises during the day, which is due to EV charging and PV generation respectively.
Cross functional cooperation informs operators and engineers about defective parts immediately so that corrective actions can be taken to remedy problems and reduce defects [22,44].
Alarms are used to inform the operator about possible process deviations from the normal so that the operator can take appropriate corrective action.
Industrial alarm systems inform the operator of abnormal plant behavior and are required to guarantee safety, quality, and productivity of the plant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com