Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The committee had been charged by the United Methodist Church to study homosexuality to inform debates about laws governing same-sex unions and other issues.
Such discoveries suggest that most of us possess less free will than we tend to think, and they may inform debates about our degrees of responsibility.
Criticisms of Nishida's thought were a significant part of its development during his lifetime, and continue to this day to inform debates about its meaning and relevance.
To inform debates on immigrant access to the safety net, this paper examines implications of the 2002 Farm Security and Rural Investment Act, which restored food stamp eligibility to nearly two-thirds of immigrants who lost eligibility under Welfare Reform.
This paper argues that these agreements, and the negotiations surrounding them, inform debates around mining through both "horizontal diffusion" (influence on other localities facing similar situations) and "vertical diffusion" (influence on policy design and implementation at upper political and administrative levels).
The current distribution of the D and E lineages among contemporary chicken populations in the Western Pacific is unclear, but might ultimately help to inform debates about the movements of humans that carried them.
Similar(44)
Consequently there is only limited information to inform debate upon the value of seamounts for the sustainable management of tuna fisheries.
Neuroscientist Professor Colin Blakemore, former chief executive of the MRC, said he believed Prof Nutt was trying to "inform debate".
Sir Alan won't be able to formulate government policy, yet is allowed to go to cabinet meetings to inform debate.
But it will inform debate on spending priorities going forward and on Lib Dem policy in the run-up to the next election.
Educators everywhere now use TEDTalks as resources to open up and inform debate about the nature of education and to develop their own practices in new directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com