Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Somewhere, the FM dial went fuzzy so I turned to 1610 AM, the National Parks info station.
Similar(59)
We also observe that many users of an info-station download the same objects.
Thus, we advocate an architecture, called hybrid-WLAN (H-WLAN), where mobile nodes can retrieve objects (multimedia content or information) from the info-station in the infrastructure mode, or exploit the idle 802.11 channels to cooperatively share their content with neighboring nodes in an ad-hoc manner.
This paper designs a new architecture that significantly improves the throughput of info-stations.
It is common for hotspots in airports, cafes, and malls to deploy info-stations on their access points to provide local information such as flight schedule, multimedia access, sales and discount deals.
We observe that usually the number of collocated info-stations is smaller than the number of orthogonal channels in IEEE 802.11, leaving some orthogonal channels unused, and thus wasting their capacity.
As shown in Fig. 1, a typical cellular-based cooperative localization system consists of five fundamental components including general nodes (GNs), landmark nodes (LNs), cooperative nodes (CNs), positioning targets (PTs), and info-station (IS).
Borloo told the France Info radio station the plane had disappeared from both military and civilian radar screens.
The brothers burst in through the entrance, surprising a travelling salesman.The man, who gave his name as Didier, told the France Info radio station he had thought the men were police officers.
"I have nothing to blame myself for and I certainly do not feel guilty so I do not even have to justify my innocence," he told the France Info radio station.
The report on Yu-Info, a station widely seen as having close links to Mr. Milosevic's circle, also said the assembled party leaders showed great support for Mr. Milosevic to be re-elected party leader.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com