Your English writing platform
Free sign upExact(5)
The core question should be: Do readers and viewers need this info in order to be better informed?
There's a police procedural element, too, with a detective duo both protecting Ivy and pressing her for info in order to locate her captor.
The website for the referral program has now gone live, and the company explains that participants will need to provide Google with their valid taxpayer ID and bank account info in order to receive direct deposits.
But Facebook, Twitter and Google all confirmed that their investigations have found no evidence that the Russians uploaded voter registration contact info in order to individually target voters with ads.
That means Stream users should be able to authenticate with networks' mobile apps which ask pay TV subscribers to sign in using their account info in order to unlock full episodes and expanded content.
Similar(55)
Automatic data checking will be performed, at the time of data entry, using the check function of Epi-Info, in order to verify range and consistency.
(More info in English here).
Therefore, SUAR architecture will be improved through the use of info graphics in order to increase the percentages obtained in Category 1 (strongly agree).
Malicious RSs may refuse to participate in the periodic QoS estimation procedure or may refuse to forward the signalling messages such as QoS-Estim, BS-QoS-INFO, etc in order to prevent an efficient management of the QoS.
Data will be double-entered into the Epi-Info software in order to make subsequent comparison and thus ensure greater data quality.
It's also worth noting that the Outlook mobile application already includes a tool to help with meeting scheduling – it lets you quickly send your availability info to others in order to improve upon the process of scheduling meetings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com