Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'info' is correct and usable in written English
You can use it to refer to information. For example, "I need some info on local attractions."
Dictionary
info
noun
Short form of the word information.
synonyms
Exact(40)
A memo written by the night reporter who took the call said that a senior policewoman (whose name he did not know) "who claims to be working on the phone-tapping investigation wants to sell inside info on the police inquiry".
See the Tips Section on Other Websites for more info.
Awaiting info on her accomplice", "After they fire her, maybe she needs to sign up as a client.
So the violation wasn't that JIEDDO 'collected info' on US Persons.
If you are interested in partnering with Guardian Masterclasses, visit our Partnerships page for more info.
"If you know anyone who might be able to provide some info with the Italian aspect that would be really helpful".
Similar(20)
But I think the biggest unknown for low-info voters is Mr McCain's abortion record.
There are other promising start-ups waiting to float, such as Salesforce.com, a firm offering web-based CRM services.Yet the best hope for a comeback is for the Valley to ride what many expect to be the next big wave of innovation after the internet: the convergence of bio-, info- and nano-technologies.
His real interest, though, is in the info-tech companies that sprang up in the 1990s.
Where large info-corporations try to cement their organisational control over crucial resources such as patents, copyrights, and citizen-behaviour databases, socialists and libertarians will converge in parties demanding the liberation of the accumulated currency of social capital.
In this info-vacuum, rumours of the president's weight loss and frailty abound.Nigeria's media have made scant progress in solving the mystery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com