Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The influx of day laborers, many of whom are illegal immigrants, has created racial tensions on eastern Long Island.
Similar(59)
Mr. D'Andre said that if his town were "attacked" by an influx of Hispanic day laborers, "we'll be up in arms, we'll be out with baseball bats".
The events that made Farmingville a flashpoint of white suburban anger, then a symbol of it, and finally, in many eyes, a caricature, are these: In September 2000, after years of complaints from homeowners about the sudden influx of Latino day laborers, two Mexican men were nearly beaten to death by attackers from outside the town.
A Suffolk County legislator's comment at a public hearing this week -- that if his town were "attacked" by an influx of Hispanic day laborers, "we'll be out with baseball bats" -- has touched off a storm of condemnations in this county, where two Mexican workers were beaten with construction tools last fall.
Why the sudden influx of Christmas Day content?
This was similar to our findings of CXCL1 increase on day 1 followed by neutrophil influx on day 6.
It is generally believed that microglial activation is the first step of the neuroinflammatory process, followed by an influx of neutrophils 1 day after-stroke, and infiltration of macrophages 2 days after-stroke [ 74].
Up to 10,000 crossed at Peshkhabour on Saturday, adding to an earlier influx of 7,000 on Thursday.
Medics are expecting a fresh influx of patients on Sunday as supplies run low.
While this creates a unique gameplay experience, it also causes problems at peak times and the server was unable to handle the huge influx of players during Tuesday's showdown.
Eight hospitals in the Boston area hosted segments of the exercise, including a simulated activation of the Medical Intelligence Center, which proved integral in alerting area hospitals to the potential influx of victims on the day of the bombings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com