Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Another one followed in 2017, though Heron Island was spared the worst of it by an unseasonable influx of cold weather.
The influx of cold air on top of warm, moist air favours the sort of deep convection that creates powerful storms, turning moisture in the air into water on the ground very efficiently.How might the complex relationship between jet streams and Rossby waves change in a warmer world?
Such a large amount of rainfall in the mid-latitude region of East Asia was caused by the continuous influx of cold air into Korea by the formation of the upper-level cyclone in East Asia.
The influx of cold air transitioned the depression to an extratropical cyclone on May 28.
During its passage, Ginny brought an influx of cold air over New England that produced the first snowfall of the season across Massachusetts, Maine, and New Hampshire.
Hot weather means an influx of cold treats, but tossing back frozen custard, sorbet and ice-cold cocktails can be a painful experience for those of us with sensitive teeth.
Similar(52)
The passage of the cold front is marked by the influx of colder air, the formation of stratocumulus clouds with some lingering rain or snow showers, and then eventual clearing.
One theory is that an influx of colder, nutrient-rich water sparked the red tide, The Daily Mail notes.
Temperatures down to -1.7 C were recorded following the influx of colder air, with readings below freezing as far south as Hertfordshire.
The flora of the lagoon consists mainly of dead coral, presumed to have been killed by influxes of cold water.
Monthly temperature averages were similar over depth, except for the summer months when strong temperature fluctuations (typically 0.5 - 2°C over the course of 15 minutes) occurred in the ' Deep Slope' habitat due to influxes of colder, deep oceanic water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com