Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Therefore, it can be concluded that using concept map strategy to develop learners' metacognitive skill can be considered as an influential means to stimulate self-regulation learning skills.
He argues that Father Apeles's defence against critics in the church, that he is using the most influential means of communication in contemporary society, is perfectly valid.
According to self-efficacy theory, "mastery experiences" are the most influential means of expanding one's efficacy because they show most clearly how people can bring together the things they need to succeed.
For some time it has been known that interaction between knowledge producers and users is an influential means by which to generate practice-relevant knowledge and enable evidence-informed practice [ 1- 3].
Similar(56)
If "most" influential, however, means Princetonians whose lives and careers have affected vast numbers of people, I understand why our list appears as it does.
As I just said, the fact that there are more women in influential positions means that there is progress, with more role models, and reason to celebrate.
Note that our notion of being influential here means being likely that ego-subject is to share a common choice as reflected by the fraction of social ties' mode choices observed.
The fact that the study has been limited to the database PubMed — albeit a large and influential database — means its findings cannot be generalised to the entire discipline of health services, only health services research captured in PubMed.
"Influential" can mean strangers love you, but it is just as likely to mean that they hate you.
E-Poll Chief Executive Gerry Philpott says the term "influential" can mean different things to different people, but most of the time it speaks to someone's impact on the culture.
The most influential variables were mean annual precipitation, mean elevation, mean annual minimum temperature and mean annual maximum temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com