Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "influence well" is not accurate or usable in written English.
It sounds like an attempt to express the idea of being a good influence on someone or something, but it does not use the correct form. You could express this idea by saying "have a positive influence" or "serve as a positive influence". For example, "He tried to have a positive influence on the younger generations in his community."
Exact(26)
The last title alone provides influence well beyond Saudi borders.
The authors say foundations have used their influence well to get governments to tackle poverty.
(Talk about the anxiety of influence!) Well, of course we couldn't, and then it stopped mattering.
The vigorous regional movement that resulted exerted a strong influence well into the 20th century.
Members of the Philips family led the company until 1977 and maintained great influence well into the 1980s.
Indeed, the complexity, planning and timing of the attack suggested a formidable and calculating enemy that is able to project influence well beyond its Somali base.
Similar(33)
This study aims to describe possible guidelines targeting the design of creative learning environments that influence well-considered use of technology.
With increasing interest in the use of urban green space to promote human health, it is interesting to analyze if and to what extent different natural settings, as well as restoration components influence well-being by disentangling the effect on physical and psychological benefits.
Every other week, for 50 minutes, students learn about the major factors that seem to influence well-being, and they try out happiness-enhancing practices and activities.
The three categories immediately surrounding that all influence well-being and interact with one another.
A second cultural condition I expect to influence well-being gaps between partnership statuses is the degree of familialism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com