Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While the impacts of culture on international trade and foreign direct investment (FDI) have been much discussed, the influence of languages has been underappreciated in international business.
Similar(59)
Deutsch, D. The Tritone Paradox: An Influence of Language on Music Perception.
Any bilingual folks in the class have any thoughts on the influence of language on cultural expression?
So to show any influence of language on thought, we need to find examples where this influence has practical and measurable consequences in actual behaviour.
I propose Vestige Theory as a means of using Optimality Theoretic architecture to license the influence of language external factors.
However, the subtle influence of language on impressions doesn't have to happen consciously, at the hands of shrewd prosecutors subtly swaying jurors through leading questions.
Despite growing awareness of language barriers, there is essentially a void in the medical literature regarding the influence of language disparity on pediatric surgery patients.
This study explores the influence of language familiarity on online persuasion behavior based on subjective measurements and objective actual negotiation behavior.
The area where the most striking evidence for the influence of language on thought has come to light is the language of space — how we describe the orientation of the world around us.
Concerning itself with a frontier very distant from the core areas of Chinese culture and very strange to most Chinese, it explores the influence of language, religion, and place on Sino-Muslim identity.
To explore how brains achieve mutual understanding, Stolk created a game that requires two players to communicate the rules to each other solely by game movements, without talking or even seeing one another, eliminating the influence of language or gesture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com