Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'influence badly' is not correct and usable in written English.
A better phrase would be 'have a negative influence' or 'have a detrimental influence'. For example, "The extreme poverty in the area had a negative influence on the health of its citizens."
Exact(2)
Deutsche Telekom, which has considerable political influence, badly wants to complete the sale and reduce a heavy debt load.
The Samsung Electronics Company, the world's third-largest maker of handsets, said on Friday that Nokia's price reduction might "influence badly".
Similar(58)
In such choppy waters, RE can be the steadying influence pupils badly need.
An attack on a hotel will attract global attention, mark a group's influence and badly damage the local tourist industry.
Each presidency, it seems, has brought a new opportunity for influence that ends badly.
"But if the root itself is seen as rotten, then his influence will be badly compromised".
For instance, the impulsive noises (or outliers) are pervasive in real world data and can badly influence the mean square error (MSE) cost function based deep learning algorithms.
When packets are transmitted over a noisy channel, channel noise is added to packets and thus may incur a certain deviation from the original data, which may badly influence the reconstruction quality.
It highlights comorbidity that can badly influence the post-operatory outcome and the survival.
So have foreign housemaids, for badly influencing children in their care.The studio audience was divided over how to respond.
Television and the Movies Are Making Women More Sexual: Following a shocking incident last week in which a teenage girl committed suicide after being raped, Sube Singh, a village council member, told IBN Live, a news channel, "I believe this is happening because our youth are being badly influenced by cinema and television.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com