Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"The P.B.O.C. will have to address this inflow problem".
Similar(59)
Second, two inflow noise problems are numerically solved using the STIBC: the turbulence airfoil interaction and the turbulence-a cascade of airfoils interaction problems.
By alternating the outer forces f and the boundary conditions, the system (1) is applicable to various scenarios, e.g. growing jet with free end, jet spinning with take-up wheel, inflow-outflow problem of fixed length.
On the basis of these illustrative computation results, the STIBC is expected to be applied to investigate more complicated inflow noise problems including the effects of non-uniform mean flow, nonlinear interaction, and real airfoil shapes.
Different models are considered to represent the randomness of the inflows in the problem: The independent model, where the inflows are considered as independent random variables without time correlation; the lag-one parametric autoregressive model and lag-two parametric autoregressive model.
But the inflows are a problem most developing countries would be happy to endure.
"Global economic difficulties will cause the inflow of new problems ranging from U.S. and international consumer exposures to large corporate exposures," it said.
Then low inflow constitutes a less problem.
Given the protracted nature of the conflict in Syria that will likely continue without a meaningful peace agreement for at least 10 to 15 years, the problem of inflow of foreign fighters will remain for quite some time to come.
Replacing the respective reaction by an inflow reaction resolves the problem.
With this inflow model, hydro-scheduling problems can be solved by the stochastic dual dynamic programming (SDDP) algorithm exactly as posed, without the additional sampling error introduced by sample average approximations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com