Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Within the second perspective, it can be maintained either that the risks of current direct-to-consumer personal genome testing of low clinical validity are not sufficiently serious to justify any infliction upon consumer autonomy and liberty of choice, or that the benefits of testing outweigh the risks (see Table 2).
Similar(58)
He also discusses how punishment, conceived as the infliction of pain upon someone in proportion to their offense, is likely to have been grounded in the contractual economic relationship between creditor and debtor, i.e., in business relationships.
There is evidence of great potential on our planet and like any organism, it thrives best when healthy but our self-infliction upon old scars is preventing our continued ascension.
"The weather was the theme upon which we hinged an item for our morning edition, but we have been forced to forego the infliction of it upon the public, by the proceedings of the Boston Jubilee," the editors wrote.
Justifiable self-protection has always been linked to the infliction of death upon others.
It's called horse "soring" and it involves the infliction of torment upon horses - by chemical or mechanical means -- as a way to get a leg up and win ribbons at competitive showing events.
The strategic infliction of terror upon innocents further deprives them of their humanity.
However, these compensatory responses are diminished upon infliction of stress or during aging.
BRCA1, a nuclear phosphoprotein tightly associated with DSB repair and the DDR, interacts constitutively with c-Abl and this association is disrupted upon infliction of DNA damage.
It employs Cunningham recklessness – that the defendant must have foreseen the risk of the infliction of unlawful force upon V.
Also often allowed, between spouses as well as unmarried persons, are lawsuits based upon intentional infliction of emotional distress, negligence, and exposure to sexually transmitted diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com