Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
I cannot imagine the pain inflicted on this poor bull.
I think the wounds that were inflicted on this division were deep, and it will take some time for them to fully heal".
The treatment inflicted on this Indonesian family highlights the hypocrisy currently on display by the Australian navy, which was recently made evident by the Senate inquiry report into breaches of Indonesian waters in the Timor Sea.
The president illuminates a giant dead tree next to his house every December, and millions gaze at the Rockefeller Center tree without evincing the slightest bit of guilt about the torture inflicted on this gargantuan beauty.
A previous megalomaniac paranoid executive inflicted on this country by the same G.O.P. has asserted similar powers within recent memory, based on a similar justification, and then abused those powers to mount domestic black ops against his domestic political opponents.
Since these problems of tone are to be found only in the post-Gulag material, you might say that they are part of the work of characterization — that Amis put them there to show us the damage that the camp inflicted on this man.
Similar(48)
This used to be a system that only the softhearted Democrats inflicted on their primaries.
With budget cuts of over 25% being inflicted on the CPS, this task will only get harder.
Or maybe the protesters never had a ticket to the Open but were acting out of deferred anger over the unbelievable price of tickets our two friendly New York ball clubs have inflicted on the People this season — prices from which they are now backtracking.
"It's a visceral wound that was inflicted on those boys and on this parish by those crimes.
Now it is rubble – reminder of the destruction that the war between Pakistan's government and militant groups has inflicted on the economy in this region on the Afghanistan border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com