Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
"Inflict maximum damage.
If you are going to destroy yourself, why not inflict maximum damage upon the enemy?
To inflict maximum damage, multiple attacks might be necessary, which many analysts say is beyond Israel's ability at this time.
He spoke of terrorists whose mission is "to inflict maximum damage on the United States and on other democracies.
They added that the bullets "were designed by our military to inflict maximum damage on enemy combatants".
The Quetta bomb disposal squad has issued a statement saying at least eight kilograms of explosives were used along with ball bearings, to inflict maximum damage.
Similar(18)
Isn't it much more about hard-nosed economic bargaining, about self-interest driven diplomacy in which each country wants to maximize its own gains rather than become obsessed about inflicting maximum damage on the other?
That might sound like an oblique reference, but by inflicting maximum damage at high speed and with a minimal amount of the ball, a young Dortmund side have already demonstrated why they are causing concern for other teams.
Are AR-15s military weapons, designed for inflicting maximum damage to enemy troops?
I want to see Hobbs and Shaw Jasonn Statham) fight their way out of a concrete prison, inflicting maximum damage on all the extras while escaping unscathed themselves.
Today, we train our soldiers with video-computer games to hunt down and destroy the enemy with greater efficiency (in the exact terrain they are being trained for), and award points for inflicting maximum damage.
More suggestions(16)
wreak maximum damage
inflict greater damage
inflict severe damage
inflict maximum bafflement
inflict maximum trouble
inflict renal damage
inflict heavy damage
inflict maximum pain
inflict maximum havoc
inflict maximum carnage
inflict collateral damage
inflict political damage
inflict instant damage
inflict maximum death
inflict other damage
inflict maximum harm
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com