Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
During the argument on Jan . 15 , 1963a Florida assistant attorney general, Bruce R. Jacob, told the justices that "imposition of an inflexible rule in this area would be an unwarranted intrusion into historic rights of the states to determine their own rules of criminal procedure".
Non-Syrians fighting for an inflexible world without grey areas, a world strictly divided between "halal" and "haram," permitted and forbidden, friend and foe, paradise and hell.
As such there is a clear distinction between this disorder and the pervasive need for inflexible control of all areas one's life as seen in OCPD.
Others find that the services offered in their area are too inflexible for their children's extremely specific needs.
In general, anurans have a broad, flat head which is almost as wide as their body and a short trunk that, aside from the sacral area, is relatively inflexible.
Reengineering teams or cross-functional working teams can rethink the mechanics of processes, but long-held inflexible corporate policies concerning such areas as career-track management or acceptable test procedures in new product development can get in the way of newly improved processes.
Rather than pushing the grandparents out completely or setting down an absolute, inflexible set of rules, find areas in which you can seek their advice and make them feel involved.
"It is clear that if the American position in the area of steel is absolutely inflexible, there will be a response," he said.
Today's displays use a transparent film of indium tin oxide (ITO), but this material is expensive, fragile, and inflexible, which makes it unsuitable for large-area flexible displays.
Some shorts have large, inflexible pads sewn onto the hip and thigh area, making them look like something a ninja turtle might wear.
The only area in which we should be inflexible is in the urgency to act, and act now – both to address immediate needs and to build future resilience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com