Suggestions(1)
Exact(1)
"Sean loved his dad," said Ms. Flack, pouring every inflection into the word "loved".
Similar(58)
In the title role in "Deadpool," Ryan Reynolds seems to channel Schwartzman's inflections into the sort of sharp-edged bravado that Humphrey Bogart raised to an art form.
The actress says she channeled Indian culture and inflections into Ishani while trying not to use the kind of exaggerated accents found in such Hollywood creations as "The Simpsons'" Apu.
Instead of cooing and babbling, they may hum or grunt for extended periods, fail to add inflections into speech patterns, repeat "pop up" words out of context, squeal stereotypically, and laugh inappropriately [45], [67] [70].
Strong positive cooperativity between two ligands introduces extra inflections into equilibrium binding curves and, as such, is clearly distinguishable from that of neutral cooperativity (Supplemental Fig. S1 C).
Even the texts that are readily accessible have been corrupted by the process of serialization — the original disseminated through an outlet like Al Jazeera, then transcribed by Arabic newspapers, then translated for English-speaking media, and so on, until the intended meaning and inflection devolve into hearsay.
Why are they little tick tock detectives weighing into things such as the inflection in my voice?
Mr. Greenwood continued to play films and tapes of Kennedy during the filming, letting the Kennedy inflections slip into his subconscious.
This in vitro selectivity is shown to translate into in vivo efficacy indicated by the inflection in the cumulative testing curve.
Even if you are confident and sure of what you are talking about, the up inflection puts doubt into your listeners mind.
At the third session, he read the book until the end, but with no inflection in his voice, as if he had been forced into it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com