Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Dismore questioned the tactic of containing schoolchildren within a "kettle", an area enclosed by police, and said Stephenson should resist using language that could inflame unrest.
These comments are seen as a veiled criticism of Prime Minister Nouri Maliki, who has been accused of anti-Sunni policies which have helped inflame unrest, correspondents say.
Draws, defeats and premature ouster might inflame unrest, as the squad surely knows.
Similar(57)
There is widespread concern that further price increases could inflame social unrest in Indonesia -- even as the country earns more money from its oil exports.
But the government fears that keeping the restrictions in place -- or converting all deposits to pesos, as the banks favor -- would inflame social unrest beyond what the authorities can contain.
Other major powers worry that the U.S. move could inflame Palestinian unrest in the occupied West Bank and on the Gaza Strip border, where Israel reinforced troops in anticipation of the embassy opening.
It could get worse if the economic dislocation inflamed political unrest in Greece and Italy.
His use of that term as interior minister in 2005 inflamed similar unrest taking place then.
Even in the absence of widespread unrest, however, inflamed internecine tensions could cause the fragile CNRT-led coalitoon to collapse.
Public health threats and epidemics, which do inflame local tensions and can stoke civil unrest, were not included in this surveillance operation.
Some Moldovan officials have also accused Russia of fomenting unrest in the country by inflaming the dispute with Trans-Dniester, a breakaway territory that has declared independence and where about a thousand Russian troops remain stationed, and also by financing political groups aiming to topple the ruling coalition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com