Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
However, for our solution, this problem is automatically resolved because the keys are not of infinite validity and the sensor will have only a valid key used in the group to which it belongs in the current instant.
In fact, the established tunnels have no infinite validity.
In the proposed approach, the tunnel key used for the encryption of the communicated data will not have an infinite validity time and will be changed periodically.
Similar(57)
There is no restriction for finite structures, however, for infinite structures, validity of the results is restricted to a "region of interest" of finite length.
"My best thinking got me here" was a recovery adage that hit home, or, as he translated it in "Infinite Jest," "logical validity is not a guarantee of truth".
This discrepancy could be due to i) inaccuracies in the DEM or in other model input data such as soil strength properties; ii) relevant processes for this environmental context that are not included in the model; or iii) the limited validity of the infinite length assumption in the infinite slope stability model embedded in the LAPSUS-LS.
The model is used to define a limit of validity for the infinite dilution approximation.
It is shown that the two-mode models have the same accuracy as the infinite (radial) mode convection model, within the range of validity of the latter.
In quantum field theory, however, von Neumann's uniqueness theorem looses its validity since here one is dealing with an infinite number of degrees of freedom.
"Once you remove the privacy," Mr. Nolan said, "you've created an infinite number of alternative universes in which people can meaningfully interact, with validity, with weight, with dramatic consequences".
"Once you remove the privacy, you've created an infinite number of alternative universes in which people can meaningfully interact, with validity, with weight, with dramatic consequences".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com